CV i listy motywacyjne

Jak wpisać w CV poziomy językowe?

5/31/2021

W wielu ogłoszeniach o pracę spotkasz się z koniecznością znajomości języka obcego, najczęściej angielskiego. Obecnie to jedno z najczęstszych wymagań pracodawców. Zastanawiasz się, w jaki sposób określić w CV, na jakim poziomie znasz język obcy?

Jak wpisać poziomy językowe w CV?

Możesz skorzystać z kilku sposobów. Jednym z nich jest wpisanie poziomu z Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (CEFR). To jeden z najlepszych wyborów, bo dzięki temu Twój potencjalny pracodawca dokładnie pozna, na jakim poziomie językowym obecnie jesteś. System określa biegłość w mówieniu, słuchaniu (rozumieniu), czytaniu i pisaniu.

Jakie są poziomy według CEFR?

Istnieje 6 poziomów językowych według CEFR.

Poziom A1 (ang. beginner)

Poziom podstawowy. Jeśli taki jest stan Twojej wiedzy, potrafisz w języku obcym przedstawić się, zadawać nieskomplikowane pytania, dotyczące miejsca zamieszkania, pracy czy zainteresowań. Rozumiesz podstawowe zwroty i posługujesz się potocznymi wyrażeniami, które są związane z życiem codziennym. Jesteś w stanie przeprowadzić prostą konwersację, gdy Twój rozmówca mówi zrozumiale, czyli wolno i wyraźnie.

Poziom A2 (ang. elementary/pre-intermediate)

Poziom podstawowy. Znasz już więcej słów i wyrażeń z obszaru życia codziennego. Jesteś w stanie rozmawiać z innymi w obcym języku i wymieniać się podstawowymi informacjami na temat życia zawodowego, pogody, otoczenia, rodziny, hobby. Wiesz, jak zadawać nieskomplikowane pytania dotyczące życia codziennego i potrafisz prowadzić rozmowę na ten temat.

Poziom B1 (ang. intermediate)

Poziom średnio zaawansowany. Jeżeli jesteś na poziomie B1, potrafisz poradzić sobie z większością rozmów w obcym języku, jeśli dotyczą tematów, które znasz. Nie będziesz mieć kłopotów w podróży po miejscu, gdzie używa się języka, którego się uczysz. Możesz konwersować na takie tematy jak szkoła, praca, podróżowanie, spędzanie czasu wolnego. Jesteś też w stanie opowiedzieć rozmówcy o bieżących wydarzeniach, swoich opiniach, planach na przyszłość.

Poziom B2 (ang. upper/post-intermediate)

Poziom średnio zaawansowany. Rozumiesz już teksty i wypowiedzi na tematy bardziej abstrakcyjne i skomplikowane. Potrafisz o tym rozmawiać z osobą pochodzącą z kraju używającego języka, w którym konwersujecie. Możesz zacząć spontaniczną rozmowę na mniej lub bardziej skomplikowane tematy. Lepiej znasz techniczne słownictwo z wybranych dziedzin. Jesteś w stanie prowadzić dyskusję, w której nie tylko zajmujesz stanowisko, ale możesz też wymienić argumenty „za” i „przeciw”.

To poziom, który pozwoli Ci już na przeprowadzanie prostych prezentacji w pracy i rozmowy na tematy biznesowe w obcym języku.

Poziom C1 (ang. advanced)

Poziom zaawansowany. Jeśli posługujesz się językiem obcym w tym stopniu, rozumiesz skomplikowane, długie teksty i wypowiedzi na różnorodne tematy. Jesteś też w stanie dostrzec metafory i ukryte znaczenia. Mówisz w sposób płynny, bez problemu dobierasz odpowiednie słowa i zwroty. Twoja znajomość języka pozwala Ci na swobodne posługiwanie się nim w pracy oraz w kontaktach towarzyskich.

Jeśli osiągnąłeś ten poziom, na pewno poradzisz sobie pracując w międzynarodowym środowisku i nawiązując kontakty biznesowe.

Poziom C2 (ang. nearly-native speaker level)

Poziom biegły. To najwyższy stopień według klasyfikacji CERF. Bez problemu rozumiesz praktycznie wszystkie teksty czy wypowiedzi, bez względu na temat. Mówisz płynnie i wyrażasz się w precyzyjny sposób, dostrzegasz niuanse językowe.

Poziom C1 pozwala Ci na swobodną pracę z native speakerami.

Certyfikaty językowe

CERF to niejedyny sposób na określenie biegłości językowej w CV. Możesz też zdecydować się na wpisanie nazwy certyfikatu, który posiadasz. Oto przykładowe certyfikaty sprawdzające Twoją znajomość języka angielskiego:

Certyfikaty Cambridge

Wyróżnia się następujące certyfikaty Cambridge:

  • First Certificate in English (FCE) – znasz język na poziomie średnio zaawansowanym
  • Certificate in Advanced English (CAE) – znasz język na poziomie zaawansowanym
  • Certificate of Proficiency in English (CPE) – znasz język na poziomie biegłym

Plusem certyfikatów Cambridge jest to, że są ważne bezterminowo. Każdy egzamin składa się z kilku części, które sprawdzają Twoją biegłość w słuchaniu, czytaniu, pisaniu i mówieniu. Egzaminy odbywają się dwa, trzy razy w roku. Do testu możesz przygotować się sam albo zapisać się na specjalny kurs.

TOEFL – Test of English as a Foreign Language

TOELF nie określa Twojego poziomu językowego – zamiast tego otrzymujesz punkty. Im więcej ich zdobędziesz, tym oczywiście lepiej. Podczas egzaminu, który możesz też zdawać na swoim komputerze, sprawdzane są Twoje umiejętności dotyczące pisania i czytania – nie ma części ustnej. Jeśli chcesz zaznaczyć w CV, że masz taki certyfikat, nie zapomnij o wpisaniu wyniku. Pamiętaj, że TOELF jest ważny przez 2 lata.

IELTS – International English Language Testing System

Certyfikat ten przyda Ci się, gdy chcesz studiować lub pracować za granicą. Zyskasz też przewagę nad konkurentami, jeśli zamierzasz pracować w międzynarodowych korporacjach obecnych w Polsce. Na podstawie zdobytych na teście punktów egzaminatorzy określają Twoją biegłość językową na poziomie A1-C1.

Certyfikaty biznesowe

Tego typu certyfikaty przydadzą Ci się, jeśli chcesz pracować w międzynarodowym środowisku, na przykład w dużych korporacjach czy instytucjach, które mają siedziby w wielu krajach. Przygotowania do egzaminu to nauka słownictwa biznesowego oraz tego, jak radzić sobie w praktycznych sytuacjach: podczas spotkań biznesowych, negocjacji i prezentacji. Popularnym certyfikatem jest Business English Certificates (BEC), który określa znajomość biznesowego angielskiego według trzech poziomów.

Inne sposoby

Swoją biegłość językową możesz pokazać w CV w bardziej kreatywny sposób, korzystając ze znaków graficznych. Przykładowo, trzy zamalowane kropki z pięciu będą oznaczać, że znasz język obcy w stopniu średnio zaawansowanym. Plusem tego rozwiązania jest to, że wyróżnia się w dokumencie. Z drugiej jednak strony, rekruter może mieć wątpliwości co do faktycznego poziomu znajomości języka i stwierdzić, że taki opis jest nieprecyzyjny.

Możesz też określić swój poziom językowy w sposób opisowy. Czyli nadmienić, że znasz angielski lub niemiecki w stopniu podstawowym, średnio zaawansowanym lub zaawansowanym. Wielu kandydatów podaje też bardziej szczegółowe informacje, oddzielnie określając znajomość języka w mowie i w piśmie, gdyż mogą one być na różnym poziomie.

Czego nie robić

Nigdy nie wpisuj w CV, że znasz język obcy „zadowalająco”, „umiarkowanie”, „dobrze”, „bardzo dobrze”, „świetnie”. To subiektywne określenia, które niewiele mówią rekruterowi. Jeśli zobaczy taki wpis, może odrzucić Twoją aplikację – zwłaszcza wtedy, gdy na stanowisku wymagana jest udokumentowana znajomość języka obcego. Jeżeli nie masz certyfikatu, określ swój poziom na podstawie CERF.

Czy jest sens wpisywać w CV podstawową znajomość języka?

W wielu przypadkach – tak! Zacznijmy jednak od przykładowej sytuacji, gdy pracodawca wymaga od kandydatów biegłej znajomości niemieckiego, bo praca polega na codziennym kontaktowaniu się z niemieckimi klientami. Jeśli więc znasz niemiecki tylko na poziomie podstawowym, po prostu nie spełniasz podstawowych wymagań.

Gdy jednak znajomość niemieckiego nie jest wymagana, nic nie stoi na przeszkodzie, abyś umieścił w CV informację, że opanowałeś ten język na poziomie A1. Podczas rozmowy o pracę możesz wyjaśnić, że zacząłeś się intensywnie uczyć niemieckiego i chcesz osiągnąć poziom średnio zaawansowany w ciągu roku. Zapunktujesz u rozmówcy, bo pokażesz, że ciągle się rozwijasz i jesteś ambitny.

Możesz też wpisywać podstawową znajomość niemieckiego, jeśli biegle władasz innym językiem, na przykład angielskim. Pokaże to rekruterowi, że dbasz o ciągły rozwój. Posługiwanie się dwoma obcymi językami, stanowi często wymóg w dużych korporacjach. Nie oznacza to jednak, że oba z nich musisz znać na poziomie C1.

W jakim języku napisać curriculum vitae?

Jeśli aplikujesz do polskiej firmy i nie wymaga ona CV w obcym języku, wyślij dokument po polsku, nawet jeśli bardzo chcesz pochwalić się biegłością językową. Gdy jednak starasz się o pracę w międzynarodowej korporacji z siedzibą w Polsce, gdzie podstawowym językiem używanym do komunikacji jest angielski, możesz zdecydować się na CV po angielsku. Jeżeli nie jesteś pewien, w jakim języku wysłać dokument, skontaktuj się z osobą odpowiedzialną za rekrutację.

W wielu ogłoszeniach o pracę znajdziesz informację, że firma prosi o dokumenty w języku angielskim. Dlatego też zawsze dokładnie czytaj każdą ofertę i stosuj się do zawartych w niej wytycznych. To, wbrew pozorom, bardzo ważne – pracodawca od razu widzi, czy potrafisz czytać ze zrozumieniem i jesteś osobą dokładną.

CV po angielsku wyślij również wtedy, gdy samo ogłoszenie jest napisane w tym języku, nawet jeśli opublikowała je polska firma.

Nie kłam na temat swojej znajomości języka

Twój wymarzony pracodawca poszukuje nowego pracownika, a Ty po przejrzeniu ogłoszenia widzisz, że spełniasz prawie wszystkie wymagania. Prawie, bo oczekuje on znajomości niemieckiego na poziomie C1, a Ty opanowałeś go na poziomie A2 i dalej się uczysz. Wielu kandydatów kusi, żeby nieco ubarwić swoje umiejętności językowe i zawyżyć faktyczny poziom, aby zwiększyć szanse na dostanie pracy.

To nie jest dobry pomysł. Pamiętaj, że prędzej czy później poziom Twojej znajomości języka zostanie zweryfikowany. Może się to zdarzyć już podczas konwersacji telefonicznej, albo w czasie spotkania z rekruterem. Coraz częściej przynajmniej część rozmowy o pracę jest przeprowadzana w języku obcym. Ma to na celu sprawdzenie, jak nim naprawdę operujesz. Czasem jedno z zadań rekrutacyjnych polega na rozwiązaniu testu językowego. Jeśli więc wpiszesz w CV, że znasz język lepiej niż w rzeczywistości, Twoje kłamstwo szybko wyjdzie na jaw i zdyskwalifikuje Cię z dalszego procesu rekrutacyjnego.

Gdzie w CV wpisać znajomość języków obcych?

CV to Twoja wizytówka, dlatego powinna być dopracowana do perfekcji. Nie wiesz, jak napisać świetne curriculum vitae? Sprawdź nasz poradnik. Zastanawiasz się pewnie, gdzie w dokumencie umieścić informacje o znajomości języków obcych. Najlepiej, by znalazły się one w końcowej części dokumentu. Dzięki temu łatwo je zauważyć.

Zadbaj o warstwę wizualną dokumentu. Sekcje takie jak „doświadczenie zawodowe”, „umiejętności”, „wykształcenie” i „znajomość języków obcych” powinny być wyraźnie oddzielone. Dzięki temu rekruter szubko odnajdzie potrzebne mu informacje. Już wiesz, jak określić swój poziom językowy. Co jednak zrobić, żeby ta sekcja przyciągnęła uwagę osoby przeglądającej CV? Możesz połączyć dwie metody określania swojej znajomości języka – oprócz informacji, że opanowałeś angielski na poziomie B1, dodaj też opis graficzny.

Powiązane

Zobacz więcej 

Profil zawodowy w CV. Przykłady

Profil zawodowy dodany do Twojego CV pomoże Ci wyróżnić się na tle innych kandydatów. Nie wiesz, jak go dobrze przygotować? Sprawdź nasze wskazówki i przykłady.

Czym jest list motywacyjny?

Zobacz, od czego zacząć i na co zwrócić szczególną uwagę podczas pisania listu motywacyjnego, który może pomóc Ci wyróżnić się w procesie rekrutacji.